Referat.me

Название: Басня Шлейхера

Вид работы: реферат

Рубрика: История

Размер файла: 16.65 Kb

Скачать файл: referat.me-163053.docx

Краткое описание работы: Введение 1 Версии 1.1 Исходный текст Шлейхера (1868) 1.2 Модернизация Хирта (1939) 1.3 Модернизация Леманна и Згусты (1979) 1.4 Модернизация Адамса (1997)

Басня Шлейхера



План
Введение
1 Версии
1.1 Исходный текст Шлейхера (1868)
1.2 Модернизация Хирта (1939)
1.3 Модернизация Леманна и Згусты (1979)
1.4 Модернизация Адамса (1997)
1.5 Модернизация Кортландта (2007)
1.6 Модернизация Лура (2008)
1.7 Перевод



Введение

Ба́сня Шле́йхера — басня «Овца и кони», сочинённая Августом Шлейхером в 1868 году на праиндоевропейском языке (в том виде, в каком его себе представлял Шлейхер). С тех пор басня многократно переписывалась в свете новых данных о праиндоевропейском языке, став своеобразным полигоном для демонстрации достижений компаративистики.

1. Версии

Исходный текст Шлейхера (1868)[1]

Avis akvāsas ka

Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam. Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti. Tat kukruvants avis agram ā bhugat.

Модернизация Хирта (1939) [2]

В версии Хирта присутствуют *e и *o, палатовелярные и лабиовелярные согласные, слоговые сонорные.

Owis ek’wōses-kʷe

Owis, jesmin wьlənā ne ēst, dedork’e ek’wons, tom, woghom gʷьrum weghontm̥, tom, bhorom megam, tom, gh’ьmonm̥ ōk’u bherontm̥. Owis ek’womos ewьwekʷet: k’ērd aghnutai moi widontei gh’ьmonm̥ ek’wons ag’ontm̥. Ek’wōses ewьwekʷont: kl’udhi, owei!, k’ērd aghnutai vidontmos: gh’ьmo, potis, wьlənām owjôm kʷr̥neuti sebhoi ghʷermom westrom; owimos-kʷe wьlənā ne esti. Tod k’ek’ruwos owis ag’rom ebhuget.

Модернизация Леманна и Згусты (1979) [3]

Леманн и Згуста вносят в свою версию один ларингал.

Owis eḱwōskʷe

Gʷərēi owis, kʷesjo wl̥hnā ne ēst, eḱwōns espeḱet, oinom ghe gʷr̥um woǵhom weǵhontm̥, oinomkʷe meǵam bhorom, oinomkʷe ǵhm̥enm̥ ōḱu bherontm̥. Owis nu eḱwobh(j)os (eḱwomos) ewewkʷet: "Ḱēr aghnutoi moi eḱwōns aǵontm̥ nerm̥ widn̥tei". Eḱwōs tu ewewkʷont: "Ḱludhi, owei, ḱēr ghe aghnutoi n̥smei widn̥tbh(j)os (widn̥tmos): nēr, potis, owiōm r̥ wl̥hnām sebhi gʷhermom westrom kʷrn̥euti. Neǵhi owiōm wl̥hnā esti". Tod ḱeḱluwōs owis aǵrom ebhuget.

Модернизация Адамса (1997) [4]

H2óu̯is h1ék̂u̯ōs-kʷe

[Gʷr̥hxḗi] h2óu̯is, kʷési̯o u̯lh2néh4 ne (h1é) est, h1ék̂u̯ons spék̂et, h1oinom ghe gʷr̥hxúm u̯óĝhom u̯éĝhontm̥ h1oinom-kʷe ĝ méĝham bhórom, h1oinom-kʷe ĝhménm̥ hxṓk̂u bhérontm̥. h2óu̯is tu h1ek̂u̯oibh(i̯)os u̯eukʷét: 'k̂ḗr haeghnutór moi h1ék̂u̯ons haéĝontm̥ hanérm̥ u̯idn̥téi. h1ék̂u̯ōs tu u̯eukʷónt: 'k̂ludhí, h2óu̯ei, k̂ḗr ghe haeghnutór n̥sméi u̯idn̥tbh(i̯)ós. hanḗr, pótis, h2éu̯i̯om r̥ u̯l̥h2néham sebhi kʷr̥néuti nu gʷhérmom u̯éstrom néĝhi h2éu̯i̯om u̯l̥h2néha h1ésti.' Tód k̂ek̂luu̯ṓs h2óu̯is haéĝrom bhugét.

Модернизация Кортландта (2007) [5]

ʕʷeuis ʔkeuskʷe

ʕʷeuis iosmi ʕuelʔn neʔst ʔekuns ʔe 'dērkt, tom 'gʷrʕeum uogom ugentm, tom m'geʕm borom, tom dgmenm ʔoʔku brentm. ʔe uēukʷt ʕʷeuis ʔkumus: kʷntske ʔmoi kērt ʕnerm ui'denti ʔekuns ʕ'gentm. ʔe ueukʷnt ʔkeus: kludi ʕʷuei, kʷntske nsmi kērt ui'dntsu: ʕnēr potis ʕʷuiom ʕulʔenm subi gʷormom uestrom kʷrneuti, ʕʷuimus kʷe ʕuelʔn neʔsti. To'd kekluus ʕʷeuis ʕe'grom ʔe bēu'gd.

Модернизация Лура (2008) [6]

h2ówis h1ék’wōskwe

h2ówis, (H)jésmin h2wlh2néh2 ne éh1est, dedork’e (h1)ék’wons, tóm, wóg’hom gwérh2um wég’hontm, tóm, bhórom még’oh2m, tóm, dhg’hémonm h2oHk’ú bhérontm. h2ówis (h1)ék’wobhos ewewkwe(t): k’ḗrd h2ghnutoj moj widntéj dhg’hmónm (h1)ék’wons h2ég’ontm. (h1)ék’wōs ewewkw: k’ludhí, h2ówi! k’ḗrd h2ghnutoj widntbhós: dhg’hémō(n), pótis, h2wlnéh2m h2ówjom kwnewti sébhoj gwhérmom wéstrom; h2éwibhoskwe h2wlh2néh2 né h1esti. Tód k’ek’luwṓs h2ówis h2ég’rom ebhuge(t).

1.7. Перевод

Овца и кони

Овца, [на] которой не было шерсти, увидела коней: одного — везущего тяжёлую повозку, одного — большую ношу, одного быстро несущего человека. Овца сказала коням: «Горит моё сердце, когда вижу, что человек управляет конями». Кони сказали: «Слушай, овца, наше сердце [тоже] горит от увиденного: человек, господин, из овечьей шерсти делает себе новую тёплую одежду; а у овец не остаётся шерсти». Услышав это, овца убежала в поле.

Литература

1. August Schleicher, Fabel in indogermanischer Ursprache , pp. 206-208.

2. Hermann Hirt, Die Hauptprobleme der indogermanischen Sprachwissenschaft .

3. Winfred P. Lehmann; Ladislav Zgusta, Schleicher's tale after a century , pp. 455-466.

4. Douglas Quentin Adams, Encyclopedia of Indo-European Culture , p. 501.

5. Frederik Kortlandt, For Bernard Comrie .

6. Rosemarie Lühr, Von Berthold Delbrück bis Ferdinand Sommer: Die Herausbildung der Indogermanistik in Jena , p. 4.

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Басня_Шлейхера

Похожие работы

  • Ускорение лозунг

    Введение 1 Суть политики ускорения по замыслу 2 Результаты реализации политики ускорения 3 Использование лозунга другими политическими деятелями Список литературы

  • Avondale Shipyards

    Введение 1 История предприятия 2 Корабли, построенные верфью Список литературы Введение Avondale Shipyard — в прошлом независимая судостроительная компания, приобретённая в 1999 г. Litton Industries, в свою очередь, приобретённой в 2001 г. компанией Northrop Grumman. Верфь расположена на западном берегу реки Миссиссипи, приблизительно в 20 милях вверх по течению от Нового Орлеана, штат Луизиана рядом c Эвондейл (англ.)русск., штат Луизиана.

  • Гуголев, Юлий Феликсович

    План Введение 1 Биография 2 Творчество 3 Переводческие и другие работы 4 Труды Введение Юлий Феликсович Гуголев (род. 13 декабря 1964, Москва) — русский поэт.

  • Мариинская водная система

    План Введение 1 История 2 Финансирование 2.1 Строительство 2.2 Модернизация 3 Описание системы 4 Недостатки 5 Строительство обходных каналов 5.1 Онежский канал

  • Президентские выборы в США 1800

    План Введение 1 Выборы 1.1 Кандидаты 1.2 Результаты выборов Введение Президентские выборы в США 1800 года называют революцией 1800 года . На этих выборах вице-президент Томас Джефферсон, опередивший президента Джона Адамса, стал третьим президентом США. Выборы привели к власти демократическо-республиканскую партию и в конечном итоге вызвали распад федералистской партии.

  • Османизация Парижа

    План Введение 1 Модернизация средневекового города 1.1 Первая половина XIX века 1.2 Приход к власти Наполеона III 2 Выполненные работы 2.1 Бульвары и авеню

  • Традиционное общество

    План Введение 1 Общая характеристика 2 Трансформация традиционного общества и литература Введение Традиционное общество — общество, которое регулируется традицией. Сохранение традиций является в нём более высокой ценностью, чем развитие. Общественный уклад в нём характеризуется жёсткой сословной иерархией, существованием устойчивых социальных общностей (особенно в странах Востока), особым способом регуляции жизни общества, основанном на традициях, обычаях.

  • Конституция Люксембурга

    Конституция Люксембурга является высшим законом Великого Герцогства Люксембург. Была принята 17 октября 1868 года.[1] Конституция 1868 года повлекла за собой радикальные изменения в основах конституционного строя Люксембурга.

  • Заслуженные деятели науки Узбекистана

    План Введение 1 1935 год 2 1936 год 3 1939 год 4 1940 год 5 1942 год 6 1945 год 7 1949 год 8 1950 год 9 1954 год 10 1957 год 11 1958 год 12 1959 год 13 1960 год 14 1961 год

  • Социально-экономическое развитие стран Западной Европы и США в ХIХ – начале ХХ

    Капитализм - мощный стимул для развития общества. Процесс постепенного перехода от традиционного к современному индустриальному обществу на рубеже ХIХ-ХХ веков. Органическая и неорганическая модернизация. Промышленные революции в странах Западной Европы.