Referat.me

Название: Сага о фарерцах

Вид работы: реферат

Рубрика: История

Размер файла: 19.79 Kb

Скачать файл: referat.me-163693.docx

Краткое описание работы: Введение 1 Общие сведения 1.1 Манускрипты 1.2 Датировка времени создания саги 1.3 Текст саги 2 Сюжет саги 3 Значение саги 3.1 Упоминания Новгорода в саге

Сага о фарерцах



План
Введение
1 Общие сведения
1.1 Манускрипты
1.2 Датировка времени создания саги
1.3 Текст саги

2 Сюжет саги
3 Значение саги
3.1 Упоминания Новгорода в саге

Список литературы
Сага о фарерцах

Введение

«Сага о фарерцах» (иногда «Фарерская сага» или «Фарейинга»; др.-исл. Færeyinga saga, фар. Føroyinga søga) — исландская сага, сложенная в начале XIII века и повествующая о событиях происходивших на Фарерских островах в период с X по XI века (однако встречаются и упоминания о более ранних событиях, в частности, о заселении Фарер викингами). Традиционно выделяется вместе с «Сагой об оркнейцах» и «Сагой об йомсвикингах» в подгруппу саг, занимающую положение между королевскими и родовыми сагами.[1] Сага неизвестного авторства с одной стороны содержит сведения об истории Фарер в указанный период, с другой стороны находится под влиянием исландского происхождения рассказчика, по всей видимости, отрываясь во многом от фарерской устной традиции. Значительная часть содержания саги описывает взаимоотношения её героев с норвежскими конунгами и ярлами, что роднит её с королевскими сагами.

1. Общие сведения

1.1. Манускрипты

Немаловажным фактором, показывающим родство «Саги о фарерцах» с королевским циклом, является то, что оригинал рукописи саги до настоящего времени не сохранился, а сама сага присутствует в качестве включений в текст «Саги об Олафе Трюггвасоне» и так называемой «Большой саги об Олафе Святом».[1] Единственный манускрипт, содержащий практически полный объем саги это «Книга с Плоского острова» или Flateyjarbók . Тем не менее, в настоящее время считается, что структура оригинального текста «Саги о фарерцах» с большой степенью точности может быть восстановлена из двух списков первой упомянутой королевской саги и четырёх редакций второй, что продемонстрировано в критическом издании саги 1987 года, осуществлённом Оулавюром Хатльдоурссоном.

1.2. Датировка времени создания саги

«Сага о фарерцах» является одной из самых точнодатируемых саг в корпусе. Нижняя временная граница определяется по указанию на то, что Эйнар сын Скегги, еще недавно был управителем Норвежских конунгов на Фарерских островах, а параллельные тексты дают его упоминание в таком качестве за 1210 год. Верхняя граница создания первоначального текста саги обозначена датой создания Снорри Стурлусоном «Саги об Олафе Святом», содержащей текст «Фарейинги» — в 1220—1230 годах. При этом считается что «Сага о фарерцах» старше и предварительной редакции «Саги об Олафе Святом», написанной аббатом Стюрмиром, секретарем Снорри Стурлусона. Руководствуясь приведёнными временными рамками можно признать, что «Сага о фарерцах» была сложена во временной промежуток между 1210 и 1215 годами.[2]

1.3. Текст саги

Если в отношении структуры протографа саги существует возможность восстановления, то воссоздание единой редакции текста крайне проблематично, поскольку каждый составитель саг об Олафе Святом и Олафе Трюггвасоне изменял первоначальный текст вставок из фарерской саги. При этом практически все компиляторы предпочитали при разночтениях саги с другими источниками, опираться на последние. Однако, как правило, это означало улучшение произведения. Так, например, переводчик саги на русский язык А. В. Циммерлинг отмечает, что: «благодаря стилистической правке Снорри эпизод с убийством Карла из Мёра может быть отнесён к лучшим страницам саги».[3]

Дополнительным материалом для восстановления текста «Саги о фарерцах» служат записанные в XIV веке три цикла исландских баллад — рим, два из которых («Римы Сигмунда» и «Трэнлы») частично сохранились до настоящего времени. Основное значение рим в том, что они опираются на письменный текст протографа саги и сохраняют детали, утраченные при последующих компиляциях.[4]

Сага в текстуальном плане находится в рамках исландской традиции, при этом синтаксис демонстрирует архаичность языка произведения, что подтверждает предположение о ранней датировке его создания. При этом собственно фарерский дописьменный материал достаточно невелик. К нему относится детальная топография островов, в частности мест убийств ключевых персонажей, общие описания и основные характеристики последних, сведения об их взаимоотношениях с норвежскими правителями, рассказ об обстоятельствах гибели Сигмунда и немногое другое. В остальном исландский составитель первоначального текста, скорее всего, домысливал эпизоды и имена персонажей второго плана.[2]

2. Сюжет саги

Первая глава саги содержит информацию о заселении во времена Харальда Прекрасноволосого Фарер людьми Грима Камбана — первопоселенца островов.

Затем развивается основная часть сюжета саги, которую составляет противоборство двух фарерцев — Сигмунда сына Брестира (др.-исл. Sigmundur Brestisson) и Транда с Гаты (др.-исл. Þrándur í Götu). Первый представляет собой классический образец викинга — начав свою карьеру обычным воином, к концу саги Сигмунд становится наместником норвежских конунгов на Фарерских островах. В этом качестве Сигмунд по поручению Олафа Трюггвасона осуществляет крещение островов. Транд является его противоположностью — хитроумным и зажиточным купцом и бондом, убежденным язычником. В качестве антагониста Сигмунда Транд противодействует принесению на Фареры христианства, как религии, принудительно насаждаемой иноземными правителями и сопряжённой с выплатами дани норвежцам.

История их борьбы начинается когда у девятилетнего Сигмунда враги, руководствуясь советами Транда, убивают отца и дядю. В результате имущество Брестира, а также его сын и племянник достаются хитрому бонду. Поскольку враг Брестира — Хавгрим также гибнет в сражении с ним, а они оба были правителями восточной и западной половин островов, то после их смерти Транд получает власть над всеми Фарерами. Надеясь избавиться от Сигмунда Транд платит зашедшему на Фареры купцу за то, чтобы тот увёз с островов мальчика с братом, но тот, доплыв до Норвегии, отпускает юношей. Сигмунд вырастает в могучего воина, и, пойдя под руку ярлу Хакону, совершает ряд походов в Балтийское море, Швецию и к Оркнейским островам. Став известным, Сигмунд решает вернуться на острова, где возвращает свое имущество и по приговору Хакона мирится с Трандом за назначенную тому виру.

После смерти Хакона Сигмунда вызывает король Олаф Трюггвасон, который убеждает фарерца креститься, а затем поручает ему крещение Фарерских островов и делает его на них своим наместником. На тинге Транду удаётся отговорить фарерцев от принятия христианства, однако несколько позже Сигмунд под угрозой оружия крестит Транда и его домочадцев, а затем и всё население островов.

Вражда Сигмунда и Транда длится еще несколько лет и успех всегда сопутствует сыну Брестира. Однако однажды собрав отряд в шестьдесят человек Транд осаждает Сигмунда, тот вынужден спасаться бегством, и, будучи окружённым, бросается в море. Ему удаётся доплыть до ближайшего острова, но там его убивают местные бонды из желания получить золотое запястье Сигмунда, подаренное тому Хаконом.

После смерти Сигмунда Транд и его воспитанник Лейв сын Эцура правят островами. Транд желает помириться с семьёй Сигмунда и сватает Лейва к Торе дочери Сигмунда. В ответ Транд и Лейв получают условие примирения — им необходимо найти убийц Сигмунда. Транду с помощью колдовства это удаётся.

Заключительная часть саги посвящена безуспешным попыткам Олафа Трюггвасона получить дань с Фарер, а также истории противостояния Лейва сына Эцура с родственниками Транда. Борьба эта заканчивается победой Лейва и гибелью его соперников. Транд узнав об этом умирает от горя. Лейв получает острова в лен от конунга Магнуса и правит ими единолично. Сага сообщает, что более не знает ничего выдающегося о потомках Сигмунда сына Брестира.

3. Значение саги

Для фарерцев сага является одним из произведений, формировавших национальное самосознание, а Транд из Гаты, несмотря на свою неоднозначный образ в саге, выступает в роли первого борца за независимость Фарер. Транд до настоящего времени является одним из самых распространённых мужских личных имён на островах, в то время как Сигмунд практически не употребляется.[5]

Существенное значение для развития языка и литературы представляет перевод «Саги о фарерцах» на фарерский язык, выполненный Йоханом Хенриком Шрётером в 1832 году. Сага переводилась и на другие европейские языки: датский, шведский, норвежский, французский, английский, немецкий и русский.

3.1. Упоминания Новгорода в саге

В тексте «Саги о фарерцах» три раза фиксируется применение топонима Хольмгард (др.-исл. Hólmgarðr), который традиционно отождествляется с Новгородом, что делает сагу предметом рассмотрения и в российской историографии. Сами упоминания Новгорода мало связаны с содержательной частью саги, однако более важным является факт применения в тексте термина «Хольмгардсфари». Это определение, согласно современным представлениям, является обобщающим для сообщества скандинавских купцов, занимавшихся торговлей с северорусскими землями, и встречается в рукописях достаточно редко. При этом само существование данного термина,[6] а также его применение в столь специализированном источнике как сага об истории Фарерских островов, позволяет делать выводы о важности для скандинавов торговли с Новгородом.[7]

Список литературы:

1. Исландские саги. Т. 2 / Пер. прозаич. текста с древнеисл., общ. ред. и коммент. А. В. Циммерлинга, 2007. С. 327

2. Там же. С. 332.

3. Там же. С. 328.

4. Færeyinga saga /Ólafur Halldórsson bjótil prentunar. Reykjavık, 1987. Bls. CXXVII.

5. Исландские саги. Т. 2 / Пер. прозаич. текста с древнеисл., общ. ред. и коммент. А. В. Циммерлинга, 2007. С. 329

6. Аналогичные по конструкции термины встречаются лишь для наиболее важных направлений скандинавской торговли, ср. Dyflinnarfari (дублинские купцы), Englandsfari (английские купцы).

7. Древнерусские города в древнескандинавской письменности / Тексты. Перевод. Комментарии, сост. Г. В. Глазырина, Т. Н. Джаксон. — М.:Наука, 1987. с. 23, 60-63.

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сага_о_фарерцах

Похожие работы

  • Список верховных королей Ирландии

    Введение 1 Короли в «Видении Конна» (Baile Chuind) 2 Сводные списки 2.1 Древнейшие правители Ирландии 2.2 Верховные короли Фир Болг 2.3 Верховные короли Племён богини Дану

  • Восстание в Саге

    Введение 1 История Восстание в Саге Введение Восста́ние в Са́ге (яп. 佐賀の乱, さがのらん сага но ран?, 1 февраля — 1 марта 1874) — антиправительственное восстание нетитулованного привилегированного сословия (сидзоку) в Японии, которое состоялось в 1874 году на севере острова Кюсю на территории префектуры Сага под руководством Это Симпэя и Симы Ёситакэ.

  • Сага об оркнейцах

    Введение 1 Написание 2 План Введение Список литературы Сага об оркнейцах Введение Сага об оркнейцах или История оркнейских ярлов (др.-исл. Orkneyinga saga) — история Оркнейских островов, начиная с их захвата в IX веке норвежскими конунгами и приблизительно до 1200 года.

  • Воронья битва

    (нем. Rabenschlacht) — название средневерхненемецкой эпической саги, входящей в цикл о Дитрихе Бернском. Также так обозначается двухлетняя осада войском остготов под предводительством короля Теодориха (легендарного Дитриха Бернского) итальянского города Равенна (нем. название Raben — вороны) в 491—493 годах.

  • История Исландии

    Введение 1 Эпоха саг 2 Реформация и её последствия 3 Эпоха индустриализации 4 XX век 5 XXI век Список литературы Введение Первая страница рукописи Саги о Храфнкеле Годи Фрейра,

  • Historia Norwegi

    История Норвегии (лат. Historia Norwegiж) — краткая история Норвегии, написанная по-латыни неизвестным монахом в XII веке. Единственная известная дошедшая до нас рукопись принадлежит графам Далузи и хранится в Бречинском замке в Шотландии. Эта рукопись неполна. Когда-то считалось, что она была создана в XV веке; в настоящее время её относят к 1500—1510 годам[1].

  • Баглеры

    посошники (др.-норв. baglar, от bagall — епископский жезл) — одна из противоборствующих сторон Эпохи гражданских войн в Норвегии. В 1196 году в Сконе, бывшей в то время частью Дании, вокруг претендента на престол Инге Магнуссона сгруппировалась сторонники свержения короля Cверрира Сигурдссона.

  • Гейдельбергский романтизм

    Ахим фон Арним Гейдельбергский романтизм (нем. Heidelberger Romantik; Гейдельбергская школа романтизма ) — второе поколение немецких романтиков. Главными представителями гейдельбергского романтизма стали Ахим фон Арним, Клееменсо Брентано, Йозеф Гёррес и др.

  • Киевская Русь и норманны в X в.

    Норманны добивались прочного подчинения славянских земель, там, где им удавалось привлечь на свою сторону местную знать. Но их насилия наталкивались на жесткое сопротивление. Свидетельством тому служит история уличей и древлян.

  • Древнерусское государство

    Возникновение древнерусского государства и роль норманнов в его возникновении.