Название: О цыганизмах в русских арготических словарях первой трети ХХ века
Вид работы: доклад
Рубрика: Языкознание и филология
Размер файла: 14.74 Kb
Скачать файл: referat.me-404028.docx
Краткое описание работы: Ставшая уже классикой статья а.п. баранникова "цыганские элементы в русском воровском арго"многое разъяснила, но ряд вопросов все же остался без ответа.
О цыганизмах в русских арготических словарях первой трети ХХ века
Ставшая уже классикой статья А.П. Баранникова "Цыганские элементы в русском воровском арго" [Яз. и лит., VII, Л., 1931, с. 139-158], основанная на материале 4 источников, многое разъяснила, но ряд вопросов все же остался без ответа.
1. Нельзя игнорировать диспропорцию между дореволюционными и послереволюционными источниками: Tрахтенберг В.Ф. (Блатная музыка, 1908): ракол босяк; возм. ухрять убежать; Попов В.М. (Сл. воровского и арестантского яз., 1912) добавляет: хавать есть. Ряд других слов, отнесенных в статье 1931 к цыганизмам, имел и иные этимологии: тырить, хавир, лярва, харить, чирик; бета, же, шкары / шкеры / шхеры, шухер / шухор и др. Даже с этими спорными случаями получим менее 20 цыганских корневых слов.
Потапов С.М. (Блатная музыка, 1923), не учтенный А.П. Баранниковым, добавляет мента задний ход (менжа), но дает ошибочно хватать вм. хавать. Лишь в переиздании (Потапов С.М. Словарь жаргона преступников) 1927 вдруг появляется до 200 несомненных цыганизмов, правда, со всеми особенностями рабочей фиксации. (В словари последующих лет попала только их меньшая часть.) Таким образом, данные этого источника опасно переносить на дореволюционное арго.
2. Источник (далее стр. в []) был переоценен, но и недооценен одновременно. Не отмечены как цыганизмы: буравин вино [Потапов 1927: 21] < бравинта водка (сближение с буро[е] вин[о] и осмысление -то как частицы);
гугно сахар [Потапов 1927: 40] < гугло, гудло м.р., ед. сласти;
коло рубль [Потапов 1927: 71] < кало черный (переосмысление в цыг. арготизма колесо рубль);
манижаско револьвер [Потапов 1927: 87] < маримаско то, что служит для драки (маримос), сближенное с манджя vulva;
понырдать покурить [Потапов 1927: 41, 125] < тырд- курить;
потрым конская карточка [Потапов 1927: 127] < патрин лист, документ;
пысоман выджину доказан [Потапов 1927: 133] < пэ со ман выджино? - букв.: на чем меня вы-знано?;
сартари сундук [Потапов 1927: 139] < сынтари, сылтари < вост.-ром. к слав. *so,dъсосуд;
як спички [Потапов 1927: 196] < яг огонь;
а также, вероятно: джи идти [Потапов 1927: 44] < джя иди;
письмари вши [Потапов 1927: 118] < кэлд. пишоморры ж. ед. блошка;
ракзура жеребец [Потапов 1927: 134] < *[г]ра[h] зура[ло] конь сильный (понятое, возм., как "ракзура - во!");
уэрбайу ардом [Потапов 1927: 170] < о кхэр баро дом большой (тюрьма).
3. А.П. Баранниковым не отмечен вариант балабас сало [Потапов 1927: 10], хорошо документированный в дальнейшем.
лары-на-ны нет денег [Потапов 1927: 81] более точно возводится не к ловэ нанэ, а к ловорэ нанэ денежек нет (со стяжением).
дарашля иди подальше, по нашему мнению, не от daranу sl'a или daran sl'a стало страшно, испугался, а от кэлд. дур ашиля(н) далеко остался (ты), форма прош. время в зн. категоричного императива (ср. пошел ты! и цыг. калька гыян! и пр.). А < у: просторечная ассимиляция безударных гласных в заимствовании, по А.Ф. Журавлеву,
ср. мусуро мясо < масоро мясцо (в материалах В.Д. Бондалетова).
комыл украл [Потапов 1927: 71] = помыл [Потапов 1927: 124], как кисалавка бритва [Потапов 1927: 67] = писалка [Потапов 1927: 117].
4. хлим делать отправляться на кражу [Потапов 1927: 178] может быть объяснено как цыг. калька аргот. делать скок < ухтл-им-о прыжок.
Однако глаголы ухлить смотреть, глазеть; слышать и хлить идти и их производные, по всей вероятности, имеют не один источник, ср. съюхтить украсть.
Во всяком случае "суздальское" похли иди фиксируется у Палласа в кон. 18 в., когда говорить о сколько-нибудь существенных следах цыганизмов в русских арго не приходится.
Список литературы
М. Т. Дьячок , В. В. Шаповал. О ЦЫГАНИЗМАХ В РУССКИХ АРГОТИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ ПЕРВОЙ ТРЕТИ ХХ ВЕКА
Похожие работы
-
Жаргон
Возникновение жаргона. Изменение словарного запаса человека в зависимости от темпа жизни, изменения социально-политической обстановки, развития научно-технического прогресса.
-
Характеристика арго и жаргонов
Язык — это "практическое, действительное сознание", в котором отражен не только общественно-исторический опыт человечества, но и социальный статус конкретного слоя общества.
-
Элементы воровского арго в молодежном жаргоне
Основным экстралингвистическим фактором выделения уголовного жаргона (арго) в отдельный тип социального диалекта является антисоциальная деятельность носителей данного жаргона.
-
Ресемантизация собственных имен в арго
Тенденция к произвольной этимологизации по созвучию в арго особенно ярко проявляется в отношении имен собственных. Это явление не следует смешивать с распространенными метонимическими переносами.
-
Диалектная лексика в современных русских арго
На протяжение последних десятилетий характерной чертой функционировании русского языка стало практически полное исчезновение его территориальных диалектов и замена их на общерусское просторечие.
-
"Свое" и "чужое" с точки зрения носителя цыганского языка
Поскольку русский язык доминирует во всех сферах общения, цыганская речь выступает как один из знаков этнической принадлежности (как одежда, соматика, образ жизни в целом).
-
Арго, жаргон
Пропасть между ‘классической’ речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и ‘вульгаризацией’ общественной жизни.
-
Русские арготические этимологии
Интерес к русскому арго у историков языка принято оправдывать тем, что этот "аномальный" слой языковой системы способен накапливать явления, которые нехарактерны или редки в других функциональных регистрах языка.
-
Смешение букв как причина возникновения ошибочных чтений в словарях
Отклонения от рукописного или машинописного протографа в конечном счете приводят к появлению в печатном тексте словаря лексических единиц, реальность которых требует особой проверки.
-
Проблемные толкования в словарях русских арго
В рамках критики источников по русским арго особое место занимает задача выявления слов с неточными толкованиями. Важно зафиксировать различие между "проблемными" и "дефектными" толкованиями в нашем понимании.