- 
                            Профессионально важные качества лингвиста-переводчика и педагогические средства их формирования
                            Рассмотрена проблема повышения качества профессиональной подготовки переводчи-ков. Особое значение в данном процессе отводится необходимости формирования профес-сионально важных качеств будущего специалиста. 
- 
                            Об объекте исследования  в теории самообучения иностранным языкам  с позиции си-нергетики
                            На основе многочисленных эмпирических исследований постепенно начала складываться теория самообучения ИЯ. Как и всякая теория, она требует выделения своего объекта исследования с позиции общенаучных подходов. 
- 
                            Прагмалингвистические основы межкультурной коммуникации
                            Рассматриваются прагмалингвистические основы межкультурной коммуникации. Ана-лизируется взаимодействие между общекультурным и дейктическим уровнями широкого прагматического контекста. 
- 
                            К вопросу о переводе интертекста
                            Затрагиваются проблемы перевода интертекста. Делается попытка смоделировать про-цесс трансляции ассоциаций в инокультурный семиозис на основе вычленения опорных ин-формационных узлов прецедентного текста. 
- 
                            Нормативные требования к технологическим умениям будущего лингвиста-переводчика
                            Профессиональные действия лингвиста-переводчика могут быть стандартизированы по функциональным признакам, комплексному составу действий, а также по критериям успеш-ности решения профессиональных задач на основе их типового проектирования. 
- 
                            Интерпретация художественного текста и ее роль в профессиональной подготовке  пе-реводчика художественной литературы
                            Рассматривается противоречие между требованиями к профессиональной лингвистиче-ской подготовке переводчиков и существующей практикой обучения иностранному языку,не обеспечивающей подготовленность специалистов к преобразующей профессиональной деятельности 
- 
                            К проблеме разработки психолингвистической модели синхронного перевода
                            Рассматриваются современные психолингвистические подходы к описанию когнитив-ных процессов обработки лингвистической информации на уровне восприятия и порождения речи. 
- 
                            М. Р. Фасмер и его «Русский этимологический словарь»
                            Имя Максима Романовича Фасмера (1886—1962) уже давно прочно вошло в хрестоматийную когорту крупнейших ученых-славистов XX столетия. И прежде всего — из-за его фундаментального труда «Этимологический словарь русского языка». 
- 
                            Восполнение пробелов в развитии лексико-грамматических средств языка
                            Нормализация звуковой стороны речи создает условия для дальнейшего ее совершенствования. Формирование морфологических обобщений составляет важнейший элемент этого процесса. На данной основе решаются наиболее существенные задачию 
- 
                            О языке и стиле «деловой прозы» А.В. Суворова в связи с развитием русского литературного языка второй половины XVIII века
                            Вторая половина – конец XVIII в. — период активного литературного творчества и формирования национального русского языка. В это время особое внимание уделяется научным, общественным, художественным и другим отраслям знаний. 
- 
                            Отрицание и средства его выражения в английском языке
                            Основное содержание работы – рассматривание и исследование одного из сложных грамматических явлений английского языка - отрицания. 
- 
                            Формально-грамматическое направление и его основные идеи
                            Изучение языка памятников деловой письменности нашло широкое отражение в традиционной области лингвистики — исторической грамматике. 
- 
                            Лексико-семантическое направление и его основные идеи
                            Лексико-семантическое направление наряду с методами формального изучения языка было и остается одним из ведущих в отечественной науке. Исследования в этой области ведутся по очень широкому спектру проблем. 
- 
                            Лингвострановедческий аспект в преподавании английского языка в средней школе на тему: "Одежда"
                            В настоящее время лингвострановедческий аспект (ЛСА) должен стать неотъемлемой частью уроков иностранного языка. Все более ощущается необходимость обучать и тому, что «лежит за языком» – культуре страны изучаемого языка. 
- 
                            Возрастные изменения ассоциативных связей (на материале полей «простой», «легкий», «трудный», «тяжелый», «сложный»)
                            В статье осуществлен анализ ассоциативных полей «простой», «легкий», «трудный», «тяжелый», «сложный» в динамическом аспекте. 
- 
                            Роль дискурсанализа в исследовании исторического развития имен отвлеченной семантики
                            В статье рассматривается роль дискурс-анализа в исследовании исторического развития абстрактной лексики. Предметом изучения является функционирование единиц морально-этической сферы в западноевропейском средневековом религиозном дискурсе. 
- 
                            Русские ученые-эмигранты о языке деловой письменности
                            Языковедческая наука первой половины XX века стараниями русских эмигрантов-подвижников в основных своих моментах определила характер развития мировой лингвистической мысли на современном этапе 
- 
                            Уроки прошлого/ Об историческом подходе в преподавании русского языка в школе
                            Мы не случайно обратились к опыту прошлых десятилетий и, надо сказать, славных десятилетий, которые бережно хранили традицию преподавания, ШКОЛУ научных знаний. Этот во многом забытый сейчас опыт может и должен быть востребован. 
- 
                            Размышления о русском слове: слово гнило да не исходит из уст ваших
                            Свои размышления о тревожных процессах, которые мы наблюдаем в современном русском языке, я хотела бы начать с сопоставления высказываний двух известных писателей об отношении к слову. 
- 
                            Загадка для лингвиста и нелингвиста: разбор термина «отрешить»
                            Озвученный утром 28.09 Указ Президента «О досрочном прекращении полномочий мэра Москвы» лингвистов заинтересовал в первую очередь словоупотреблением. Напомним обративший на себя внимание фрагмент документа.