Название: Материалы и исследования в области исторической лексикологии русского литературного языка
Вид работы: доклад
Рубрика: Литература и русский язык
Размер файла: 16.07 Kb
Скачать файл: referat.me-196349.docx
Краткое описание работы: Реферат, посвященный одноименной книге В.Виноградова.
Материалы и исследования в области исторической лексикологии русского литературного языка
МАТЕРИАЛЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Под этим названием мною закончена работа, представляющая собою попытку наметить, а частично и разрешить основные вопросы и задачи исторической лексикологии и семантики русского литературного языка. Объем работы - 40 печатных листов.
Исследование состоит из 9 глав. В первой, вводной главе устанавливаются задачи исторической лексикологии и раскрывается понятие о лексическом строе и о лексической системе языка.
Вторая глава посвящена проблеме слова и значения как объекта историко-лексикологического исследования. Здесь разъясняются основные антиномии историко-семантического исследования. Например, реконструкция истории значений отдельного слова не мыслима вне связи ее с историей лексических систем, которые пока еще не восстановлены по отношению к прошлым периодам развития русского языка и недостаточно ясно очерчены для современности. Тут же освещаются опасности модернизации значений слова, опасности перенесения современных мировоззрений и категорий мышления на далекие эпохи и т. п. В заключение главы разбираются вопросы о пределах тождества слова - при исторических изменениях его смысловой структуры - и о непрерывности семантического развития слова.
В третьей главе анализируется лексический состав русского литературного языка с исторической точки зрения. Доказывается условность и историко-семантическая недифференцированность понятий "славянизм" ("старославянизм" или "церковнославянизм"), "русизм" и "заимствование" и приводятся конкретные иллюстрации этого положения (на материале истории значений более 50 русских слов).
Четвертая глава носит название "Основные проблемы изучения народной лексики в составе русского литературного языка". Здесь описываются и характеризуются разные исторические напластования в общерусском лексическом фонде. Прежде всего выделяется общеславянское наследие в словаре русского языка, затем указываются слова, общие русскому языку и отдельным группам славянских языков или отдельным другим славянским языкам. Далее, после характеристики общевосточнославянской народной лексики выдвигается вопрос о методах и способах изучения народно-областных элементов в составе древнерусского языка. После этого предлагется ряд наблюдений над процессами "олитературивания" диалектной лексики в истории русского языка XVIII и XIX вв. и высказывается несколько соображений об историческом ритме разных диалектных волн в эту эпоху. Выделяются севернорусские, среднерусские и южнорусские элементы в словаре современного русского литературного языка, освещается взаимодействие литературного языка в сфере лексики с народно-профессиональными диалектами и жаргонами, и исследуются пути и методы литературной ассимиляции всех этих разнородных словесных групп или разрядов. Завершается эта глава характеристикой значения народной лексики для исторического развития стилей русского литературного языка.
В пятой главе дается описание наиболее типичных семантических процессов, характеризующих формы и способы воздействия народно-поэтической, народно-областной и жаргонно-профессиональной лексики на словарь русского литературного языка (с иллюстрациями из истории значений нескольких десятков слов или разрядов слов).
Шестая глава занимается основными проблемами изучения так называемых славянизмов в составе русского литературного языка. В общем понятии "славянизма" (или "церковнославянизма") дифференцируется несколько конкретных лексико-семантических категорий, характерных для русского исторического литературно-языкового процесса. Прежде всего выдвигается поставленный акад. А. А. Шахматовым вопрос о болгаризмах в составе древнерусского языка дописьменного периода, затем подвергаются анализу древнерусские "старославянизмы" и их разные типы. В связи с этим подчеркивается громадное значение для истории русского языка проблемы семантического и стилистического взаимодействия старославянизмов и восточнославянизмов в структуре древнерусского литературного языка до конца XIV в. Разрешение этой проблемы во многом зависит от изучения самостоятельных книжных образований в русском языке XI - XIV вв. На эту мощную и разнообразную славяно-русскую лексическую основу русского литературного языка древнейшего периода в XV - XVI вв. наслаиваются новые словарные пласты югославянизмов. Они пока еще не исследованы. Поэтому особенно существенно определить их главные морфологические типы, а в связи с разрешением этой задачи уясняется вопрос и о русских литературно-книжных словообразованиях XV - XVII вв.
Вслед за этими вопросами возникает проблема "славянизмов" и "славеноруссизмов" в русском литературном языке XVIII в. Кроме того, именно в эту эпоху происходит обособление категории "церковнославянизмов". На фоне этих новых процессов в истории лексического строя русского литературного языка подвергаются анализу и изучению методы приспособления старославянских, ново-юго-славянских и славенорусских (или "славенороссийских") слов к выражению семантической системы западно-европейских языков в русском литературном языке XVIII и начала XIX в. В заключение главы говорится о формах и способах национализации и демократизации старорусской книжной лексики в русском литературном языке XIX в. и дается общее освещение проблемы книжно-славянского наследия в русском литературном словаре XIX и начала XX вв.
В седьмой главе описываются основные семантические процессы, характеризующие историю старославянских, позднейших югославянских и слаянорусских элементов лексики в структуре русского литературного языка (с иллюстрациями из истории значений около 100 слов).
Восьмая глава трактует об основных задачах изучения заимствованных слов в составе русского литературного языка. Здесь сначала очерчивается круг проблем истории заимствований в аспекте номинативной семантики. В своем существе все эти проблемы сводятся к проблеме истории русской культуры в свете или в зеркале заимствованных слов. Но для исторической семантики русского языка еще важнее исследование процессов слияния чужих слов в лексическими системами русского языка в их истории, процессов русификации заимствований. С этим исследованием тесно связана классификация разных видов заимствований. Вместе с тем заимствование нельзя рассматривать как пассивный процесс подчинения одного слова другому. Воздействие чужого языка на русский чаще всего являлось средством ускорения уже наметившихся в самом русском языке семантических изменений. В этом отношении представляют огромный исторический интерес наблюдения над лексическими взаимодействиями между русским языком и другими славянскими языками с XVI - XVII вв.
Из сферы изучения заимствований должны быть особо выделена проблема интернациональной лексики (терминологии) в системе русского литературного языка. Для исторической семантики русского языка чрезвычайно существенно определение национального своеобразия, оригинальных черт русской народности в смысловой структуре русского интернационального лексического фонда.
Кроме того, до сих пор еще недостаточно оценена важность вопроса об общеславянской международной лексике в составе славянских литературных языкоа XVIII - XIX веков. Указанием на ряд относящихся к этой теме лексических явлений и заканчивается восьмая глава.
В последней, девятой главе схематически излагаются главные семантические процессы, характеризующие историю разных заимствованных слов на почве развития русского литературного языка.
В кратком заключении подчеркивается значение конкретных историко-лексикологических исследований из области отдельных языков для науки об общих исторических закономерностях развития семантического строя разных языковых структур.
Список литературы
В. В. Виноградов. МАТЕРИАЛЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ИСТОРИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Похожие работы
-
Евгений Онегин - герой своего времени.
Евгений Онегин - герой своего времени. Автор: Пушкин А.С. Пушкин — великий русский поэт, основоположник русского реализма, создатель русского литературного языка. Одним из его величайших произведений является роман “Евгений Онегин”.
-
Ломоносов Михаил Васильевич 2
Ломоносов Михаил Васильевич 08 ноября 1711 - 04 апреля 1765 Великий русский ученый, естествоиспытатель, поэт Ломоносов Михаил Васильевич родился в 1711 году в деревне Денисовка, в семье государственного крестьянина-помора. Мальчик рос в суровой обстановке, рано начал помогать отцу. Мать умерла, когда Ломоносову было 9 лет.
-
Морфология
В исследованиях по морфологии естественных языков, проведенных в последние годы отечественными лингвистами, можно выделить несколько крупных направлений: — теоретические исследования по различным вопросам морфологии.
-
Фортунатов Филипп Фёдорович
ортунатов Филипп Федорович (1848 - 1914) Ф. Ф. Фортунатов оставил неизгладимый след в истории русского языкознания выдающийся учёный-лингвист, индоевропеист-компаративист, славист, индолог, литуанист, знаток многих индоевропейских языков (ведийский, санскрит, пали, греческий, латинский, старославянский, готский, литовский, латышский, армянский, бактрийский), специалист в области сравнительно-исторической фонетики и акцентологии, палеографии и орфографии, теоретической грамматики, воспитатель блестящей плеяды языковедов, научная деятельность которого длилась 43 года (начиная с изучения литовских говоров в 1871 году), академик Петербургской академии наук (с 1902 года), профессор Московского университета, ученик Ф.
-
Проза Д.И. Фонвизина в истории русского литературного языка
Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова Институт филологии (русский язык и литература) РЕФЕРАТ Тема : Проза Д.И. Фонвизина в истории русского литературного языка
-
Вклад Ломоносова в русский язык и литературу
Ломоносов много сделал для русского языка и литературы. Первые поэтические произведения Ломоносова Были присланы им еще из-за границы, при “Отчетах” в академию наук : французский перевод в стихах “Оды Фенелона” и оригинальная “Ода на взятие Хотина”.
-
Ломоносов М.В.
Первый российский ученый-естествоиспытатель мирового значения, поэт, заложивший основы современного русского литературного языка, художник, историк, поборник развития отечественного просвещения, науки и экономики.
-
Диалектология 2
СОДЕРЖАНИЕ Введение 1. Диалектология как наука 2. Диалект: понятие, виды, характеристики 3. Территориальные диалекты 4. Социальные диалекты Заключение
-
Стилистика повестей Н.В.Гоголя
Стилистика повестей Н.В.Гоголя Автор: Гоголь Н.В. В веселом комизме и юморе "Вечеров на хуторе близ Диканьки" Белинский увидел полноту жизни, ее правдивое изображение: "Это комизм веселый, улыбка юноши, приветствующего прекрасный Божий мир. Тут все светло, все блестит радостию и счастием: мрачные духи жизни не смущают тяжелыми предчувствиями юного сердца, трепещущего полнотою жизни.
-
"Звезды прелестные" в поэзии Пушкина и его современников
Это место неоднократно привлекало внимание исследователей. М. И. Шапир указал главный литературный источник пушкинского сравнения красавиц со звездами - хрестоматийные строки из "Искусства любви" Овидия.