Название: Рецензия на спектакль по рассказу Антона Чехова Свадьба
Вид работы: сочинение
Рубрика: Литература и русский язык
Размер файла: 14.52 Kb
Скачать файл: referat.me-202704.docx
Краткое описание работы: Рецензия на спектакль по рассказу Антона Чехова Свадьба Классика на то и классика, чтобы ее бесконечно пересматривать и интерпретировать - иначе новые постановки пьес, знакомых до каждого слова, почти теряют смысл. Современный зритель давно привык к превращениям трагедии в фарс и наоборот. Постановка Фоменко - тот редчайший случай, когда кардинальная переаранжировка оправданна и целиком, и в частностях; больше того: его прочтение хоть и неожиданно, и ни в коей мере не предусмотрено автором, но исходит из с охотой и готовностью перестраивающегося в гротескную трагикомедию.
Рецензия на спектакль по рассказу Антона Чехова Свадьба
Рецензия на спектакль по рассказу Антона Чехова Свадьба
Классика на то и классика, чтобы ее бесконечно пересматривать и интерпретировать - иначе новые постановки пьес, знакомых до каждого слова, почти теряют смысл. Современный зритель давно привык к превращениям трагедии в фарс и наоборот. Постановка Фоменко - тот редчайший случай, когда кардинальная переаранжировка оправданна и целиком, и в частностях; больше того: его прочтение хоть и неожиданно, и ни в коей мере не предусмотрено автором, но исходит из с охотой и готовностью перестраивающегося в гротескную трагикомедию. Фарсовая «Свадьба» создается не ситуациями, но характерами, а где фарсовые - то есть карикатурные - характеры, там и возникает гротеск.
Смешные, безобидно-убогие персонажи Чехова в его спектакле стали устрашающими монстрами, чье главное общее свойство - пуленепробиваемая тупость, окрашенная в разные тона. Жених (артист Карэн Бадалов) туп томительно-занудливо, он бесконечно повторяет, что «женитьба - шаг серьезный», и без устали перечитывает-пересчитывает по записной книжке. Невеста (Ольга Левитина) - идиотически смеющаяся кукла Барби в длинной фате, ее папаша (Владимир Епифанцев) - агрессивный дебил; телеграфист Ять, в адрес которого произносится бессмертная фраза «Они хочут свою образованность показать», и жаждущая «поэзии» акушерка Змеюкина (Марина Глуховская) - кретины с претензией на интеллигентность и эмансипированность.
Заметим, что этой нежной парочке режиссер дал немного «чужого» текста: молодой человек в экстазе декларирует Северянина, а барышне промеж своих собственных экзальтированных вскриков вставляет вдруг «я чайка!»; чуть расширен и текст кондитера Дым-бы, который к знаменитому «в Греции все есть» добавляет: «люди, львы, орлы и куропатки». Дополнения вроде бы почти капустниче-ские, но эффект их совершенно противоположный: непритязательная «свадьба» неожиданно оказывается своеобразным мифом «чеховской интеллигенции».
Конечно, столь значительный результат не мог быть вызван настолько незначительными текстовыми включениями. Дело в театральном и, шире, культурном контексте, где это миф давно и решительно «опущен», так что достаточно лишь легкого толчка, чтобы он от някрошюсовских, к примеру, захолустных казарм или захаровской коммунальной склоки скатился к той свалке скудоумного человеческого мусора, которую демонстрирует Фоменко. Впрочем, режиссер вообще далеко ушел от Чехова, пусть даже «опущенного»: его спектакль - о мире, окончательно рухнувшем в бездну. О мире, где любовь, радость, красота обратились в гнусную пародию на самих себя. И только страдание осталось настоящим страданием.
Несмотря на задуманную сниженность образа, режиссер «позволяет» испытывать вполне человеческую боль, а зрителям - сочувствовать им. Первый раз это парадоксальное чувство возникает, когда объединившаяся в агрессии свадьба стремится исторгнуть Ятя, и он, мгновенно растеряв свои амбиции, став маленьким и жалким, горестно говорит: «Извольте, я уйду», и долго-долго тащится к двери и долго, судорожно в нее проталкивается - но эта скорбная нота быстро растворяется в следующем безобразном скандале. Во второй раз - в сцене ухода оскорбленного «генерала» - она звучит продолжительней и сильнее, и кажется даже, что невеста, помогающая старику добраться до двери, прониклась к нему состраданием и стала, таким образом, похожа на человека. Но лишь только он скрывается, как Дашенька поворачивает к публике идиотически радостное личико и произносит свою основную реплику, задававшую тон всему ее сценическому поведению: «Я так счастлива».
Остается только понять, почему все-таки Фоменко нагрузил столь безобидную пьесу такой почти эсхатологической жутью. С вещами многослойными, по-настоящему глубокими Фоменко в последние годы дела имел мало, предпочитая просто хорошие пьесы вроде «Без вины виноватых» или «Великолепного рогоносца» - все выходило замечательно.
Итак, веселая «Свадьба» обернулась страшным гротескным реквием; впрочем, иногда и на этом спектакле случается посмеяться.
Похожие работы
-
Образы футлярных людей в рассказах Антона Чехова
Образы футлярных людей в рассказах Антона Чехова В своих рассказах А. П. Чехов постоянно обращается к теме «маленького человека». Персонажи Чехова – духовные рабы общества, лишенного высших ценностей и смысла жизни. Томительная, будничная, серая действительность окружает этих людей. Они замкнулись в мирке, который сами себе создали.
-
Юмористические приемы в рассказе Чехова Хамелеон
А.П. Чехов в ранний период своего творчества создает небольшие рассказы, юмористические зарисовки, описывающие одно происшествие или случай из жизни героев. Делая собственные произведения смешными, писатель использует различные юмористические приемы. Например, в рассказе А.П. Чехова рядовая ситуация приобретает комический эффект из-за употребляемых автором особых юмористических приемов.
-
Рецензия на рассказ Чехова Дом с мезонином
Рецензия на рассказ Чехова Дом с мезонином Рассказ А.П. Чехова «Дом с мезонином» вышел в свет в 1896 году. Что же заставляет читателей вот уже целое столетие обращаться к творчеству Чехова? Прежде всего, это глубоко исследуемая в его произведениях проблема любви.
-
Драматургия
Драматургия Автор: Чехов А.П. Как стилист Чехов недосягаем. В. Трофимов Краткость — сестра таланта. А. Чехов Антон Павлович Чехов всю жизнь тяготел к театру. Пьесы для любительских спектаклей были его первыми юношескими произведениями. Рассказы Чехова настолько насыщены диалогами, с помощью которых автор стремится выразить основные мысли персонажей, что они прямо-таки просятся на сцену.
-
Рецензия на повесть А.П.Чехова "Степь"
А.П.Чехов признанный мастер маленького сатирического рассказа, и приступая к чтению повести "Степь", я ожидал насладиться мастерством Чехова, который посредством иронии, уничижительным юмором борется с пошлостью, нравственной низостью.
-
«Скверно вы живете, господа...»
О творчестве А.П.Чехова.
-
Комедия А. П. Чехова «Вишневый сад»
Комедия Антона Павловича Чехова «Вишневый сад» является величайшим произведением XX века. Нет, пожалуй, артиста и режиссера, который бы не хотел сыграть и поставить эту пьесу. Чем же так привлекательно это произведение?
-
Рецензия на рассказ А. Чехова Тоска.
Рецензия на рассказ А. Чехова «Тоска». Автор: Чехов А.П. Войдя в русскую литературу, Чехов выступил мастером “малой” формы. Это великий художник слова. Он способен передать в небольшом рассказе всю жизнь человека, придерживаясь сформулированных им самим правил: “писать талантливо, то есть коротко” и “краткость — сестра таланта”.
-
Смешное и грустное в рассказах А. П. Чехова
Смешное и грустное в рассказах А. П. Чехова Автор: Чехов А.П. В произведениях Чехова огромное число оттенков комедийного и драматического. Чем больше всматривался писатель в простейшие жизненные ситуации, тем к более неожиданным выводам приходил. Юмористические обстоятельства вдруг оборачивались драмой, а печальные события превращались в фарс.
-
Рецензия на пьесу А.П.Чехова Вишневый сад
Рецензия на пьесу А.П.Чехова "Вишневый сад" Автор: Чехов А.П. «Вишнёвый сад» - самое интересное произведение А.П. Чехова. 15 мая наш класс ездил в Архангельск в театр на постановку этого произведения.