-
Чеховский текст как интертекст мировой культуры (к 100-летию со дня смерти А.П. Чехова)
Тексты А.П. Чехова будь то реплики персонажей, целостные эпические или драматические произведения – могут восприниматься как собрание отдельных интертекстуальных опытов, а также как целостный интертекст мировой культуры.
-
«Пушкинский след» в романе Б. Пастернака «Доктор Живаго»
В настоящей работе мы обратимся к главам 5 и 6 второй части романа «Доктор Живаго». Только в этих двух главах фигурируют эпизодические персонажи по фамилии Фуфлыгины – «начальник дистанции, инженер путей сообщения» и его жена.
-
Игорь Северянин, Оскар Уайльд и феномен эстетизма в мировой культуре конца XIX - начала XX века
Дистанцированность эстетизма от реальности критиковалась символистами как созерцательно-теоретическое отношение к жизни (созерцательность); ему противопоставлялось творчество, обращаемое в жизнь (жизнетворчество).
-
«Лолита». Трансформация темы судьбы в сценарии В. Набокова
Роман-исповедь (имеется в виду, конечно же, исповедь Светлокожего Вдовца) и кинодраматургия обладают разными изобразительными средствами, поэтому и тема судьбы в двух сопоставляемых произведениях решается несколько по-разному.
-
Внешние и внутренние интертексты в стихотворении Б.Л. Пастернака «Сказка»
Цикл «Стихотворения Юрия Живаго», составляющий последнюю главу романа, построен, как известно, в виде годового круга, в порядке смены времен года, с дважды повторяющейся весной, что задает возможность бесконечного повторения круга.
-
Изучение проблемы диалога культур в контексте интерпретации восточной традиции в русской поэзии ХХ века
Поскольку в данной работе проблема диалога культур рассматривается на примере поэтического творчества, то первоначально внимание следует сосредоточить на понятиях мотива и образа-символа, являющихся основой интерпретации художественного произведения.
-
Пушкинская речь Ф. М. Достоевского. Риторико-критический анализ
Благодаря "Пушкинской речи Ф. М. Достоевского установился принципиально новый взгляд на творчество и личность Пушкина.
-
Герои. Но "анти"
К типологии "культурных героев" в искусстве позднесоветского времени. Неофициальный ("свободный") художник 1970-х - 1980-х годов как культурный тип.
-
Современная советская проза о Великой Отечественной войне
В 2005 году праздновали 60-летие великой победы русского народа, победы в Великой Отечественной войне. Столько лет прошло, но не может изгладиться из памяти та великая эпоха, тот великий подвиг русского, точнее, советского народа.
-
Развитие жанра исторического романа в итальянской литературе XIX века
Жанр исторического романа. Алессандро Мандзони и его последователи.
-
Педагогические взгляды Белинского и их связь с задачами литературы
В его многочисленных работах поставлены основные проблемы педагогики научного и практического характера, решаемые им с позиции гуманизма и демократизма.
-
Время как эстетическая характеристика пьесы (традиции А. П. Чехова)
В конце ХХ века, после долгой «примерки» творчества Чехова к новым социальным и нравственным реалиям, оказалось, что его содержание созвучно современности - очередной эпохе русской (и не только) жизни, периоду тягостного безвременья и периоду канунов.
-
Специфика лирических отступлений в романе А. Фадеева «Молодая гвардия»
Характерной особенностью композиции романа А. Фадеева «Молодая гвардия» являются лирические отступления. Лирические отступления — непосредственное выражение эпическим писателем своих мыслей и чувств.
-
Сатиры смелой властелин
Фонвизин вошел в историю национальной литературы как автор знаменитой комедии "Недоросль". Но он был и талантливый прозаик. Дар сатирика сочетался в нем с темпераментом прирожденного публициста.
-
Речевые характеристики в комедии «Недоросль»
Первое, на что обращает внимание современный читатель комедии «Недоросль», — это фамилии действующих лиц. «Говорящие» фамилии сразу закладывают отношение читателя (зрителя) к их обладателям.
-
О классификации способов взаимодействия русской литературы ХХ в. с фольклором
Наблюдения над современным фольклором показывают, что не только устное народное творчество влияет на литературу, но и литература - на фольклор.
-
Англоязычный дебют Набокова
Самые ранние попытки В.Набокова писать по-английски приходятся на годы его учебы в Кембридже в начале 20-х годов. Это были энтомологическая статья и несколько стихотворений.
-
"Се повести давно минувших лет..."
Стихотворное переложение начальной части "Повести временных лет", древнейшей русской летописи из дошедших до нашего времени.
-
Глинка Ф.Н.
Федор Николаевич Глинка принадлежит к старшему поколению поэтов-декабристов. Завершив обучение в 1-м кадетском корпусе, он принимал участие в войнах с Наполеоном, сражался под Аустерлицем, участвовал в Бородинской битве 1812 года.
-
Гаршин В.М.
Мать Гаршина, "типичная шестидесятница", интересовавшаяся литературой и политикой, свободно владевшая немецким и французским языком, оказала огромное влияние на сына. Воспитателем Гаршина был и П. Завадовский, деятель революционного движения 1960-х.