-
Антонимия и омономия
Антонимичные значения противопоставлены по какому-либо одному признаку при совпадении остальных компонентов, и именно наличие общих компонентов значений делает возможной их противоположность.
-
Омонимия
Омонимия (от греч. homonymia ‘одноименность’) — это явление совпадения в звучании и написании языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом.
-
Паронимия и синонимия
Существует несколько трактовок термина «паронимия». Паронимы в «узком» смысле — близкие по звучанию родственные слова. Синонимия— явление полного или частичного совпадения значений языковых единиц при различном звучании и написании.
-
Пласты лексики
Устаревшая лексика. Новые слова (неологизмы). Диалектизмы. Специальная лексика. Жаргонно-арготическая лексика.
-
Морфемный разбор (разбор слова по составу)
При морфемном разборе слова (разборе слова по составу) сначала в слове выделяется окончание и формообразующий суффикс (если они есть), подчеркивается основа. После этого основа слова разбивается на морфемы.
-
Ударение. Фонетическое слово. Характеристики русского словесного ударения
Подобное выделение одного из слогов служит условием фонетической оформленности слова и называется словесным ударением.
-
Старославянский язык
Старославянизмы и их место в современном русском языке. О фонетических приметах старославянизмов. О словообразовательных приметах старославянизмов. История взаимодействия старославянизмов и русизмов.
-
Основы фонетики: Звук и буква
Звук — это минимальная, нечленимая единица речевого потока, воспринимаемая ухом. Буква является графическим обозначением звука на письме, то есть некоторой совокупностью линий, рисунком.
-
Морфемика
Морфема. Чередование гласных и согласных в морфемах. Классификация морфем русского языка. Основа и формообразующие морфемы (флексии).
-
Орфоэпия
Орфоэпия (от греч. orthos ‘правильный’, epos ‘речь’) описывает правила произношения звуков в разных позициях, особенности звукового оформления отдельных слов и грамматических форм, нормы ударения и интонации.
-
Органы речи. Образование гласных и согласных звуков
Гласные звуки. Ударные гласные: классификационные признаки. Безударные гласные: классификационные признаки. Особенности произношения гласных в безударных позициях (позиционное распределение гласных).
-
Слог
Фонетические слоги. Морфемное членение. Перенос слова.
-
Изобразительность речи
Существенное свойство поэтической формы выражения мыслей составляет изобразительность, т.е. употребление таких слов и оборотов, которые возбуждают в воображении читателя наглядное представление или живой образ предметов.
-
О латинских словах, обозначающих одежду
Среди латинских названий одежды есть много заимствований. Это свойственно большинству языков. Заимствуется вещь или материал, из которого она делается, – и вместе с этим приходит название; вещь, похожая на чужую, также приобретает новое название.
-
К методике сравнительного анализа стихотворного перевода в лингвистике
Актуальность проблемы выработки непротиворечивой методики лингвистического анализа художественного перевода как языкового феномена, воспринимаемого в контексте более чем одной этнокультуры, обусловлена целым рядом причин.
-
Иноязычие как метакомпонент художественного текста
Объектом исследования является иноязычие, которое инкорпорируется в поэтический текст с вполне определенными целями и оказывается наделенным в нем набором собственных функций в соответствии с явным или скрытым авторским замыслом.
-
Языковая игра в газетном тексте
Выделение в узуальном слове производящей основы. Создание нового слова по языковой модели высокой продуктивности и выделение в нем производящей основы. Псевдомотивация, псевдочленение, псевдовосстановление производящей основы.
-
О стабилизационных процессах в русском литературном языке 90-х годов XX века
В речевом общении носителей русского литературного языка набрали силу такие негативные тенденции и явления, как огрубление литературной речи, детабуизация грубопросторечной лексики и фразеологии, наплыв жаргонизмов.
-
Гендерная поляризация русскоязычного звучащего дискурса
Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних десятилетий подлинным открытием, хотя для ряда языков (например, японского, корейского, чукотского и др.) разделение языка на мужской и женский варианты было обыденным явлением.
-
Иноязычная культура как содержание иноязычного образования
Познавательный аспект (культуроведческое содержание) иноязычной культуры. Развивающий аспект (психологическое содержание) иноязычной культуры. Воспитательный аспект (педагогическое содержание) иноязычной культуры.