Название: Сид
Вид работы: реферат
Рубрика: Литература и русский язык
Размер файла: 16.05 Kb
Скачать файл: referat.me-191996.docx
Краткое описание работы: Сид — герой средневекового испанского эпоса, главный персонаж «Поэмы о Сиде» (точное название — «Песнь о моем Сиде»), написанной неизвестным автором около 1140.
Сид
А. А. Смирнов
Сид — герой средневекового испанского эпоса, главный персонаж «Поэмы о Сиде» (точное название — «Песнь о моем Сиде»), написанной неизвестным автором около 1140.
С. — лицо вполне историческое; настоящее имя его — Руй (т. е. Родриго) Диас, а С. — лишь его прозвище, происходящее от арабского слова «сеид», т. е. «господин» (другое его прозвище — «Кампеадор», что значит «боец»). Он родился около 1043 и был крупным феодалом, деятельным помощником кастильского короля Санчо в его борьбе со своими братьями и сестрою. После смерти Санчо и воцарения в 1072 его брата Альфонса у последнего естественно установились с С. плохие отношения, закончившиеся в 1081 изгнанием С. Собрав дружину, С. сделался наемником мавританского царя Сарагосы, на службе у которого он воевал со своими единоверцами. Будучи выдающимся полководцем и отличным политиком, С. наконец вполне эмансипировался от подчинения кому-либо, в 1094 завоевал у мусульман Валенсию и оставался самостоятельным ее властителем до своей смерти в 1099.
«Поэма о Сиде», написанная свободным четырехударным стихом в виде строф неравной длины, связанных ассонансами, довольно точно вопроизводит эти события. Но к повествованию о боевых подвигах С. она присоединяет много подробностей о семейной жизни С., а главное примышляет романтическую историю двойного брака дочерей С. Первые мужья их — инфанты Каррионские, желая отомстить С., разоблачившему их трусость, увезли своих жен в горы, где избили их и оставили на растерзание зверям. Однако племянник С. отыскал несчастных и привез их домой. С. отправляется к королю требовать правосудия. Инфанты посрамлены, дочери С. получают развод, и король обручает их с двумя принцами. На этом поэма кончается.
Не менее значительна перекраска, которой подвергся в поэме образ самого С. Он изображен в ней человеком очень добрым (арабские источники, быть может, слегка преувеличивая, распространяются об ужасной жестокости С.), бесхитростным, простым в обращении, рассудительным, хорошим семьянином, награжденным почти мещанскими добродетелями. О службе С. мусульманам ничего не говорится; напротив, он представлен на всем протяжении поэмы верным вассалом (несмотря на учиненную ему обиду) кастильского короля и принципиальным борцом с маврами.
От феодального эпоса той же эпохи у других народов поэма отличается сильной реалистической окраской. Она свободна от всякого гиперболизма. Сверхъестественный элемент совершенно отсутствует, в ней немало черт бытовых. Стиль отличается большой простотой и непосредственностью. Все это указывает на то, что поэма — создание рыцарства, мировоззрение которого восприняло ряд новых понятий и навыков, идущих от ремесленной и купеческой буржуазии. С. изображен в поэме незнатным и небогатым рыцарем, всем обязанным лишь своей доблести и тяжелым овинским трудам, в противоположность обличаемой в поэме пустой и спесивой верхушке аристократии (инфанты Каррионские).
В таком же примерно направлении развивался дальше образ С. в возникших в XIV—XVIII вв. испанских романсах о С., восходящих в сюжетном отношении к «Поэме о Сиде» и к разным старым хроникам, в частности «Cronica rimada» (XIV в.). Наряду с сюжетными моментами, уже встречающимися в «Поэме о Сиде», мы здесь находим такие мотивы, как милосердие, проявленное С. к прокаженному, его участие в войнах испанского короля с французами и папой и т. п., а главное — романтическую историю его женитьбы на донье Химене, отца которого он убил на поединке, защищая честь своего отца. Эта последняя тема была затем разработана в драме Гильена де Кастро (Guillem de Castro) «Las Mocedades del Cid» (Молодость Сида, 1618), откуда Корнель заимствовал сюжет своего «Сида» (1635).
В конце XVIII и в первую половину XIX в., особенно в эпоху романтизма, сказания о С. нередко привлекали внимание поэтов (Гердер, скомпановавший из романсов своего рода новую поэму о С., Соути, В. Гюго в «Легенде веков» и т. п.). У нас многие романсы о С. (довольно свободно, по Гердеру) перевел Жуковский.
Список литературы
I. Существует только один, прозаический и очень неточный (с французского) перевод на русский яз. «Поэмы о Сиде» — А. Н. Чудинова, в книге: Поэма и избранные романсы о Сиде, в перев. русск. писателей, СПБ, 1897 («Русская классная биб-ка» А. Чудинова, серия II, вып. V)
готовится новый перевод в изд. «Academia». Испанский текст поэмы издавался много раз: Poëme du Cid, éd. J. J. S. A. Damas-Hinard, P., 1858 (с параллельным французским переводом Lidforss’а), и др. Лучшие критические изд., с грамматикой, глоссарием и обширными комментариями — Cantar de Mio Cid, изд. R. Menéndez Pidal, Madrid, 3 vv., 1908—1911, и близко следующее ему издание M. L. Wagner’а («Romanische Texte, H. 4»), Berlin, 1920. Текст романсов — изд. M. Menéndez y Pelayo: Romances viejos castellanos («Antologia de poetas líricos castellanos», Madrid, 1899).
II. Wolf F., über die Romansenpoesie der Spanier, в кн.: Studien zur Geschichte der spanischen und portugiesischen Nationalliteratur, Berlin, 1859
Milá y Fontanals M., De la poesia heróico-popular castellana, Barcelona, 1874
Dozy R., Recherches sur l’histoire et la littérature de l’Espagne..., 3-e éd., t. II, P., 1881
Menéndez y Pelayo M., Tratado de los romances viejos, «Antologia de poetas liricos castellanos», t. XI, Madrid, 1903, t. XII, Madrid, 1906
Menéndez Pidal R., L’épopée castillane à travers la littérature espagnole, P., 1910
Его же, La España del Cid, 2 vv., Madrid, 1929
Буслаев Ф. И., Испанский народный эпос о Сиде, СПБ, 1864 (приложение к Vт. «Записок Академии наук», № 6).
Похожие работы
-
Песнь о моем Сиде
Поэма создавалась на протяжении XII в. (первая версия – 1140 г., последняя – конец столетия). От времени жизни Сида ее отделяют всего лишь десятилетия. Cозданию поэмы предшествовали латинская монастырская хроника "История Родерика Ратоборца".
-
Историческая правда и выдумка в средневековом эпосе Песнь о Роланде
Историческая правда и выдумка в средневековом эпосе Песнь о Роланде В истории каждого народа есть свои герои. И большей мерой это воины-защитники. Им приписываются идеальные черты характера и идеальные поступки. Ими гордятся, их подражают, их пересказывают. А относительно героического эпоса, то знаменитые подвиги воинов-защитников нашли свои отклики в дальнейшем творчестве талантливых потомков.
-
Значение эпиграфа к поэме Мцыри
Значение эпиграфа к поэме "Мцыри" Автор: Лермонтов М.Ю. В чём смысл эпиграфа к поэме «Мцыри»: «Вкушая, вкусих мало мёду, и се аз умираю»? В начале поэмы «Мцыри» М.Ю.Лермонтов поставил выражение «Вкушая, вкусих мало мёду, и се аз умираю». В чём его смысл?
-
Краткое содержание Песнь о моем Сиде испанская эпическая поэма
Краткое содержание Песнь о моем Сиде испанская эпическая поэма Сид — главный персонаж поэмы, национальный герой Испании. Исторический прототип героя Родриго Диас де Бивар по прозвищу Сид жил во второй половине XI в. и умер в 1099 г. Близость поэмы к породившим ее историческим событиям оказала влияние на стилевые особенности этого произведения, которые сильно отличаются от французского героического эпоса.
-
Бертран де Борн
(1140 - 1215) Бертран де Борн — французький трубадур. Один із видатних прованських трубадурів, Борн був рицарем і разом зі своїм братом володів укріпленим замком Альтафорт (зараз містечко Отефор). Данте хвалить його як талановитого поета, співця війни («Про народне красномовство «), згадує про його щедрість («Бенкет'), але прирікає Борна на дуже важку кару за гріхи серед «злопорадників» у восьмому колі пекла: видатний трубадур тримає свою відрубану голову в руці, «як ліхтар».
-
Происхождение героического эпоса
1). Вопрос о происхождении героического эпоса — один из сложных в литературоведческий науке — породил целый ряд различных теорий. Выделятся среди них две: ''традиционализм'' и "антитрадиционализм". Основы первой из них заложил французский медиевист Гастон Парис (1839—1901 гг.) в своей капитальной работе "Поэтическая история Карла Великого" (1865 г.).
-
Оппозиция любви и дома в «Сиде» Корнеля
Трагикомедия Корнеля «Сид» была написана в 1636 году, ее постановка состоялась в декабре того же года.
-
Аполлоний Родосский (295—215 гг. до н. э.)
Аполлоний Родосский был учеником Каллимаха, но не придерживался заветов учителя и писал длинные поэмы, которые сам Каллимах и его сторонники резко критиковали.
-
Тристан и Изольда
Тристан и Изольда — легендарные персонажи средневекового рыцарского романа XII в. Параллели к мотивам романа мы находим в сказаниях древневосточных, античных, кавказских и др.
-
Тема войны в поэме Твардовского Василий Теркин
Война – сложное и страшное время в жизни любого народа. Именно в период мировых противостояний решается судьба нации, и тогда очень важно не потерять чувство собственного достоинства, уважение к себе, любовь к людям. В годину тяжелых испытаний, во время Великой Отечественной войны, вся наша страна поднялась на защиту родины против общего врага.