Название: Cara al Sol
Вид работы: реферат
Рубрика: История
Размер файла: 15.87 Kb
Скачать файл: referat.me-162532.docx
Краткое описание работы: План Введение 1 Оригинальный текст 2 Подстрочный перевод 3 Распространение песни 4 Ссылка Список литературы Cara al Sol Введение Cara al Sol (исп. лицом к солнцу
Cara al Sol
План
Введение
1 Оригинальный текст
2 Подстрочный перевод
3 Распространение песни
4 Ссылка
Список литературы
Cara al Sol
Введение
Cara al Sol (исп. лицом к солнцу ) — гимн Испанской Фаланги. Написан в 1935 году. Автор музыки — Хуан Тельериа, основной части слов — Хосе Антонио Примо де Ривера, вождь Фаланги; в сочинении также участвовал Дионисио Ридруэхо.
1. Оригинальный текст
Cara al sol con la camisa nuevaque tú bordaste en rojo ayer,me hallará la muerte si me llevay no te vuelvo a ver.Formaré junto a mis compañerosque hacen guardia sobre los luceros,impasible el ademán,y están presentes en nuestro afán.Si te dicen que caí,me fui al puesto que tengo allí.Volverán banderas victoriosasal paso alegre de la pazy traerán prendidas cinco rosas:las flechas de mi haz.Volverá a reír la primavera,que por cielo, tierra y mar se espera.Arriba escuadras a vencerque en España empieza a amanecer.
2. Подстрочный перевод
Лицом к солнцу, в новой рубашке,
которую ты вчера вышила красными нитками [1].
Если мне выпадет умереть,
я больше тебя не увижу.
Я встану в строй товарищей,
несущих стражу под светилами,
которые навсегда остались с нами.
Если тебе скажут,
что я пал — значит,
я занял предназначенное мне там место.
Знамёна вернутся с победой,
и наступит радостный мир.
Обо мне напомнят пять роз,
как пять стрел.
Снова будет смеяться весна,
которую мы ждём в небесах,
на земле и на море.
Вперёд, отряды, к победе!
Над Испанией восходит заря.
3. Распространение песни
С началом Гражданской войны в 1936 году Фаланга, несмотря на арест и последующий расстрел Хосе Антонио, становится лидирующей политической силой в зоне, контролируемой восставшими. "Лицом к солнцу" исполняется наравне с "Королевским маршем" и становится фактически вторым гимном страны. Впоследствии Франко несколько отходит от доктрины Примо де Риверы, Фаланга становится конгломератом широкого спектра правых сил, и гимн теряет своё идеологическое значение. До сих пор пользуется популярностью в испанских правых кругах.
4. Ссылка
· Запись «Cara al sol» с итальянским тенором
· Скачать (3 мин. 10 с., 1,49 Мб)
· Скачать
Список литературы:
1. Имеется в виду синяя рубашка, символ Фаланги, с вышитой на ней красной эмблемой — ярмом и пятью стрелами.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Cara_al_Sol
Похожие работы
-
Алеет Восток
«Алеет Восток» (кит. 东方红; пиньинь: Dōngfāng Hóng; палл.: Дунфан Хун ) — песня, прославляющая КПК и лично Мао Цзэдуна. Во времена культурной революции являлась фактическим гимном КНР, в то время как автор официального гимна «Марш добровольцев» Тянь Хань находился в заключении, а сам гимн не исполнялся.
-
Статьи Конфедерации
План Введение 1 Предыстория 2 Структура 3 Оригинальный текст Список литературы Введение Статьи Конфедерации и вечного союза (англ. Articles of Confederation and Perpetual Union) — первый конституционный документ США. Статьи Конфедерации были приняты на Втором континентальном конгрессе 15 ноября 1777 года в Йорке (Пенсильвания) и ратифицированы всеми тринадцатью штатами (последним это сделал Мэриленд 1 марта 1781 года).
-
Красноголовый трупиал
Введение 1 Распространение 2 Внешний вид 3 Поведение Список литературы Красноголовый трупиал Введение Красноголовый трупиал (лат. Amblyramphus holosericeus) — вид воробьинообразных птиц из семейства трупиаловых (Icteridae), выделяемый в монотипный род Amblyramphus[1][2]. Обитает на болотах Южной Америки[3].
-
Три цвета гимн
План Введение 1 Текст гимна 2 Перевод 3 Первоначальный текст патриотической песни 3.1 Перевод Три цвета (гимн) Введение «Trei culori» ( «Три цвета» ) — гимн Румынии в 1977—1989 годах. После Румынской революции 1989 был заменен гимном «Deşteaptă-te, române!».
-
Господи, помилуй ны Чешский хорал
Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) — старейшая известная чешская духовная песня, написанная, по всей видимости, в X—XI вв. Хорал простой формы, состоит из восьми нерифмованных строк. Текст явно восходит к наследию миссии свв. Кирилла и Мефодия, окончательный же вариант сложился в эпоху, когда старославянский язык в Чехии вытеснялся латинским и заимствовал элементы чешской речи.
-
Such a Parcel of Rogues in a Nation
Введение 1 «Якобитские реликвии Шотландии» 2 Сюжет 3 Стихи и перевод Such a Parcel of Rogues in a Nation Введение Such a Parcel of Rogues in a Nation (Экая Шайка Разбойников в Стране) — шотландская народная песня, стихи которой взяты из одноимённой поэмы Роберта Бёрнса 1791 года.
-
Интернационал гимн
Введение 1 История создания 2 Полная версия песни 3 Официальная версия гимна 4 Полная версия в переводе А. Я. Коца Список литературы Интернационал (гимн)
-
Красные маки на Монте-Кассино
Содержание 1 Авторы 2 История создания 2.1 Исторический фон 2.2 Создание песни 3 Текст песни 4 Русский перевод 5 Отражение песни в русской культуре 6 Фонограммы песни
-
Хроника Эрика
План Введение 1 Название 2 Списки 4 Текст Введение Хроника Эрика (швед. Erikskrцnikan) — рифмованная хроника, один из древнейших шведских литературных памятников. Она была составлена в 1320-е годы неизвестным автором. В основу хроники положена история династии шведских конунгов — Фольгунгов — с момента её основания в середине XIII века до вступления на трон Магнуса Эрикссона в 1319 году.
-
Деяния данов
План Введение 1 Из истории 2 Издания 2.1 Латинские издания 2.2 Переводы на датский 2.3 Переводы на английский 2.4 Другие переводы 2.5 Переводы на русский язык